sábado, 6 de octubre de 2012

Shéhérazade - N. Rimsky Korsakov



Solo faltaba yo por presentar. Soy Aresti, ahora conocido como Conde Chócula, ese simpático vampiro y monstruo perteneciente al partido republicano. Dos o -3 personas que lean esto me recordarán de Acordes y desacuerdos, un blog de temática musical que empezó con posts largos y aburridos, y acabó en posts diminutos y "divertásticos". Como ahora pertenezco a un proyecto de artículos bien documentados, en los que reina la verborrea, voy a poder retomar dicha técnica. Hasín ke preparaos para una dosis de buena música, historia y descubrimientos melazados ;)

Para este primer post quería presentaros varias cosas interesantes, pero me vais a disculpar, y sin que sirva de precedente voy a escribir algo más liviano dado que estoy imbuido en plena época de exámenes. Vamos allá.



En 1888 nace la obra sinfónica Scheherezade (Shéhérazade .francés), compuesta por Nikolai Rimsky Korsakov. Scheherezade está basada en la historia de las "Mil y una noches", y no es que fueran literalmente mil y una sino que la recopilación de cuentos populares persas en la que está basado dicho libro ascendió a tal que se cuentan por mil y uno. El libro entrelaza los fantásticos relatos de Scheherazade, una jóven hija del Gran visir de Schariar que es llevada motu proprio al malvado sultán de Schariar para contraer nupcias con él. El sultán, sin embargo, movido por los deseos de venganza de un adulterio perpetrado por su anterior prometida, decide desposar a una virgen cada mañana y decapitarla al amanecer creyendo hacer justicia a su deshonra. (Hizo "justicia" así como 3000 veces). Dicha praxis se ve interrumpida el día en que Scheherezade, hábil en la oratoria, conocedora del genocidio de vírgenes y amante de su propia vida, comienza a relatar una serie de excitantes cuentos; cuentos que al amanecer (hora en la que las doncellas perdían la testa) en el punto más álgido se interrumpían a la llegada del verdugo. Supo así sustraerse del fatídico final. De este modo la atención del eternamente insomne Schariar se veía solicitada por un ovillo inextricable de argumentos entrelazados, maraña de la que jamás se entreveía el fin. Pasaron mil y una noches, en las que por vicisitudes de la vida, con la espada de Damocles cada noche sobre la cabeza de la ya no tan virgen Shéhérazade, esta dupla trajo tres zagales al mundo. Final feliz pues para una historia de venganza, muertes, subyugación, estupros y amor convenido.

Por aquella época los compositores rusos estaban muy influenciados por la temática turca. Es por ello que Korsakov decida coger esta imperecedera obra. Es una suite dividida en 4 movimientos en los que presenta unos personajes y unos lugares sacados de la obra literal. Esto es importante porque aquí tiene lugar un concepto musical del que se quiso desmarcar. En ningún momento Korsakov pretende darle un carácter "programático" a su obra. Es decir, no es música descriptiva, no hay ninguna historia oculta ni emociones imaginadas que evocar; la acción empieza, transcurre y acaba en los pentagramas (lo siento por ustedes señores con boinas chasqueando sus dedos y mesando sus perillas durante interminables minutos de miradas al infinito) Y es por ello que tras darle nombres programáticos a los susodichos cuatro movimientos, decida cambiarlos por números ordinales con breves indicaciones de tempo:

I. «El mar y el barco de Simbad»: Largo e maestoso — Allegro non troppo en Mi mayor
II. «La historia del príncipe Kalendar»: Lento -- Andantino -- Allegro molto - Con moto en Si menor
III. «El joven príncipe y la joven princesa»: Andantino quasi allegretto — Pochissimo più mosso — Come prima — Pochissimo più animato en Sol mayor
IV. «Festival en Bagdad. El mar. El barco se estrella contra un acantilado coronado por un Jinete de Bronce»: Allegro molto — Vivo — Allegro non troppo maestoso en Mi mayor.

No obstante mantiene un hilo argumental del que nos podemos percartar una vez conocida la historia que os he relatado. Korsakov usa un procedimiento híbrido en el que mezcla la historia del sultán y Shéhérazade con las historias de los cuentos. Lo que en realidad prima es la creación de un ambiente. Tras unos acordes solemnes, a modo de preámbulo, en los que resuenan los trombones, se abre el telón mostrando la alcoba del sultán. La voz de la princesa es interpretada por el viomolín violín solista con un fondo de arpas. Es la voz que narra, que comienza las historias y que se va presentando en momentos estratégicos de la suite. Es una melodía sensual y arrobadora. Estos dos temas, el del sultán y la damisela, son temas recurrentes durante toda la obra, son piezas centrales de una gran fuerza, poesía y brevedad. A estos fragmentos se les llama leitmotivs.

Comienza pues el viaje de Simbad el marino, acuciado por el oleaje de las cuerdas, la contestación de las maderas y la calma chicha de las lejanas y suaves trompas.


1er movimiento ( El mar y el barco de Simbad) 10'05



2º movimiento (El príncipe Kalender) 12'35



3er movimiento (El jóven príncipe y la joven princesa) 11'15



4º movimiento (Fiesta en Bagdad. El mar. Naufragio de la nave) 12'25



Los cuentos que musica Korsakov son los primeros cuentos del libro. Puede que no le gustara leer, e intuyera que al resto tampoco y solo habrían leído el principio.

Os dejo con una fantástica versión chillout hecha por el Café del mar del tercer movimiento, "El jóven príncipe y la  jóven princesa". Aquí narra el viaje de un principe en un caballo de madera color azabache, que al accionar una palanca, vuela. Fue una ofrenda dada por un brujo a cambio de que el sultán le diera  una esposa, la cual nunca llegaría. Un agravio por el que el brujo/inventor perseguiría al joven príncipe y a su amada.

(Lo sé, el vídeo da puto asco, no lo miréis, ¡solo escuchadlo!)

Disfruten pues.


Conde Chócula (Aresti).

Fuentes: 

-Recopilación musical "Los Dioses de la música" Rimsky Korsakov por la orquesta filarmónica checa
- Obra literaria "Las mil y una noches" antología 

5 comentarios:

  1. Me encanta ver que rula por la webmusica bella, para soñar y disfrutar ymas aun cuando esta bien introducida, poder situarnos en el lugar y dejar volar la imaginacion. Muy buena fuente edaccion.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Gracias señor/a anónimo. Veremos si hacemos algo interesante, cosa que es difícil de acertar habiendo tantísimo donde elegir.

      Eliminar
  2. Artículazo para escucharlo de resaca un domingo a las diez de la mañana. Mola la música.

    ResponderEliminar
  3. Me encanta que nos descubras la historia que hay detrás de una gran composición, hace que parezca que conoces cada movimiento, que entiendes lo que escuchas casi alcanzando lo que el autor veia en cada una de las notas.
    Genial =)

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Siento descubriros a quinceañeros en vídeos con transiciones tipo cortinilla de estrellas.

      Ciertamente yo descubrí esto hace 7 años buscando punk español (y gracias), lo cual quiere decir que el punk no es tan malo como piensan algunos músicos puretas xd...

      Eliminar